rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
My cold heart is finally melting
我的冷漠終於開始融化
I moved from the east to the west wing
我從東搬到西
I finally think it might be helping, oh, oh
也許這真的對我有幫助,喔喔
I confess, I'm not that versatile
我承認,我不是那麼擅長變通
Say I'm good, but I might be in denial
嘴上說我很好,但也許只是自欺欺人
Takes one call and that undoes the dial (Ah)
只要一通電話,就能讓我崩潰(啊)
[Pre-Chorus]
Baby, I tried to call you
寶貝,我試著戒掉你
Off like a bad habit
像戒掉一個壞習慣
Tried to call you
試著戒掉你
Off like a bad habit
像戒掉一個壞習慣
[Chorus]
But I keep comin' back like a revolvin' door
但我還是一次次回頭,像個旋轉門
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
So I keep comin' back like a revolvin' door
所以我還是一次次回頭,像個旋轉門
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
[Post-Chorus]
And more, and more
越來越多,越來越多
And more, more (More)
更多,更多(更多)
And more, and more
越來越多,越來越多
And more, more (More)
更多,更多(更多)
[Verse 2]
Shut it down
我試著關上這扇門
That I try (Hey), then you comе, come around
但當我努力甩開你時,你又回來了(嘿)
Fuck me good, fuck me up, thеn I gotta move towns
你愛我,卻又把我搞得支離破碎,然後我只能遠走他鄉
How'd I get from your gym to your couch Oh, how
我怎麼從你的健身房,變成了躺在你的沙發上?怎麼發生的?
[Pre-Chorus]
Baby, I tried to (Tried to) call you (Call you)
寶貝,我試著(試著)戒掉你(戒掉你)
Off like a bad habit (Yeah)
像戒掉一個壞習慣(是的)
Tried to (Tried to) call you (Call you)
試著(試著)戒掉你(戒掉你)
Off like a bad habit
像戒掉一個壞習慣
[Chorus]
But I keep comin' back (Oh no) like a revolvin' door (Yeah)
但我還是一次次回頭(喔不),像個旋轉門(是啊)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
So I keep comin' back (Oh no) like a revolvin' door (Yeah)
所以我還是一次次回頭(喔不),像個旋轉門(是啊)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
[Post-Chorus]
And more (Get what I want), and more (Can't get enough of)
更多(得到我想要的),更多(但還是不夠)
And more (You, when you make me), more (More)
更多(是你,當你讓我),更多(更多)
And more (Get what I want), and more (Can't get enough of)
更多(得到我想要的),更多(但還是不夠)
And more (You, when you make me), more (More)
更多(是你,當你讓我),更多(更多)
[Bridge]
Change my mind so much I can't find it
我改變了太多次想法,現在已經找不到自己
I work so much, can't be reminded
我忙到無法回頭反思
Life feels worse, but good with you in it
生活變得更糟,但只要有你在,就沒那麼糟糕
Supposed to be on stage, but fuck it, I need a minute
本來該在舞台上,可是去他的,我需要冷靜一下
Change my mind so much it's exhaustin'
我改變了太多次想法,累得喘不過氣
I still think 'bout that night out in Boston
我還是不斷回想起那個波士頓的夜晚
I'm more hurt than I would admit
我比自己願意承認的還要受傷
I'm supposed to be an adult, but fuck it, I need a minute (Oh)
本來該學會成熟,可是去他的,我需要冷靜一下(喔)
[Refrain]
I need a minute, I need a minute (Ooh)
我需要冷靜一下,我需要冷靜一下(喔)
I need a, I need, fuck it, I need a minute (I need a)
我需要、我需要,去他的,我需要冷靜一下(我需要)
I need a minute, I need a minute (Yeah)
我需要冷靜一下,我需要冷靜一下(是啊)
I need a, I need, fuck it, I need a minute
我需要、我需要,去他的,我需要冷靜一下
[Outro]
I need a minute
我需要冷靜一下
Ooh, I need a minute
喔,我需要冷靜一下
Mm
嗯…
Mm
嗯…
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
My cold heart is finally melting
我的冷漠終於開始融化
I moved from the east to the west wing
我從東搬到西
I finally think it might be helping, oh, oh
也許這真的對我有幫助,喔喔
I confess, I'm not that versatile
我承認,我不是那麼擅長變通
Say I'm good, but I might be in denial
嘴上說我很好,但也許只是自欺欺人
Takes one call and that undoes the dial (Ah)
只要一通電話,就能讓我崩潰(啊)
[Pre-Chorus]
Baby, I tried to call you
寶貝,我試著戒掉你
Off like a bad habit
像戒掉一個壞習慣
Tried to call you
試著戒掉你
Off like a bad habit
像戒掉一個壞習慣
[Chorus]
But I keep comin' back like a revolvin' door
但我還是一次次回頭,像個旋轉門
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
So I keep comin' back like a revolvin' door
所以我還是一次次回頭,像個旋轉門
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
[Post-Chorus]
And more, and more
越來越多,越來越多
And more, more (More)
更多,更多(更多)
And more, and more
越來越多,越來越多
And more, more (More)
更多,更多(更多)
[Verse 2]
Shut it down
我試著關上這扇門
That I try (Hey), then you comе, come around
但當我努力甩開你時,你又回來了(嘿)
Fuck me good, fuck me up, thеn I gotta move towns
你愛我,卻又把我搞得支離破碎,然後我只能遠走他鄉
How'd I get from your gym to your couch Oh, how
我怎麼從你的健身房,變成了躺在你的沙發上?怎麼發生的?
[Pre-Chorus]
Baby, I tried to (Tried to) call you (Call you)
寶貝,我試著(試著)戒掉你(戒掉你)
Off like a bad habit (Yeah)
像戒掉一個壞習慣(是的)
Tried to (Tried to) call you (Call you)
試著(試著)戒掉你(戒掉你)
Off like a bad habit
像戒掉一個壞習慣
[Chorus]
But I keep comin' back (Oh no) like a revolvin' door (Yeah)
但我還是一次次回頭(喔不),像個旋轉門(是啊)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
So I keep comin' back (Oh no) like a revolvin' door (Yeah)
所以我還是一次次回頭(喔不),像個旋轉門(是啊)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
嘴上說不再想要你,但我卻更渴望你
[Post-Chorus]
And more (Get what I want), and more (Can't get enough of)
更多(得到我想要的),更多(但還是不夠)
And more (You, when you make me), more (More)
更多(是你,當你讓我),更多(更多)
And more (Get what I want), and more (Can't get enough of)
更多(得到我想要的),更多(但還是不夠)
And more (You, when you make me), more (More)
更多(是你,當你讓我),更多(更多)
[Bridge]
Change my mind so much I can't find it
我改變了太多次想法,現在已經找不到自己
I work so much, can't be reminded
我忙到無法回頭反思
Life feels worse, but good with you in it
生活變得更糟,但只要有你在,就沒那麼糟糕
Supposed to be on stage, but fuck it, I need a minute
本來該在舞台上,可是去他的,我需要冷靜一下
Change my mind so much it's exhaustin'
我改變了太多次想法,累得喘不過氣
I still think 'bout that night out in Boston
我還是不斷回想起那個波士頓的夜晚
I'm more hurt than I would admit
我比自己願意承認的還要受傷
I'm supposed to be an adult, but fuck it, I need a minute (Oh)
本來該學會成熟,可是去他的,我需要冷靜一下(喔)
[Refrain]
I need a minute, I need a minute (Ooh)
我需要冷靜一下,我需要冷靜一下(喔)
I need a, I need, fuck it, I need a minute (I need a)
我需要、我需要,去他的,我需要冷靜一下(我需要)
I need a minute, I need a minute (Yeah)
我需要冷靜一下,我需要冷靜一下(是啊)
I need a, I need, fuck it, I need a minute
我需要、我需要,去他的,我需要冷靜一下
[Outro]
I need a minute
我需要冷靜一下
Ooh, I need a minute
喔,我需要冷靜一下
Mm
嗯…
Mm
嗯…
沒有留言: