rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Strofa 1]
Volevo essere un duro
我想成為一個狠角色
Che non gli importa del futuro
一個不在乎未來的人
Un robot, un lottatore di sumo
像個機器人,像個相撲選手
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
像個逃避警犬追捕的毒販
Alla stazione di Bolo
在博洛尼亞車站
Una gallina dalle uova d'oro
成為一隻下金蛋的母雞
Però non sono nessuno
但我什麼都不是
Non sono nato con la faccia da duro
我天生就沒有狠角色的臉
Ho anche paura del buio
甚至還害怕黑暗
Se faccio a botte, le prendo
如果跟人打架,我總是挨揍
Così mi truccano gli occhi di nero
於是他們幫我化了黑色眼妝
Ma non ho mai perso tempo
但我從不浪費時間
È lui che mi ha lasciato indietro
是時間把我拋在後面
[Ritornello]
"Vivere la vita è un gioco da ragazzi"
「生活對孩子來說就像遊戲一樣簡單」
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
媽媽曾這麼對我說,而我卻從樹上跌落
Quanto è duro il mondo per quelli normali
這個世界對普通人來說是多麼殘酷
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
他們要麼缺乏愛,要麼戴著太陽眼鏡,眼前過於刺眼
[Strofa 2]
Volevo essere un duro
我想成為一個狠角色
Che non gli importa del futuro, no
一個不在乎未來的人,不在乎一切
Un robot, mеdaglia d'oro di sputo
像個機器人,獲得「吐口水」的金牌
Lo scippatore che t'aspetta nеl buio
像個在黑暗中等著你的搶匪
Il Re di Porta Portese
像波爾塔波爾泰塞(註:義大利有名的跳蚤市場)的國王
La gazza ladra che ti ruba la fede
像那隻偷走你婚戒的喜鵲
[Ritornello]
"Vivere la vita è un gioco da ragazzi"
「生活對孩子來說就像遊戲一樣簡單」
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
媽媽曾這麼對我說,而我卻從樹上跌落
Quanto è duro il mondo per quelli normali
這個世界對普通人來說是多麼殘酷
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
他們要麼缺乏愛,要麼戴著太陽眼鏡,眼前過於刺眼
Volevo essere un duro
我想成為一個狠角色
Però non sono nessuno
但我什麼都不是
Cintura bianca di judo
只是柔道的白帶而已
Invece che una stella uno starnuto
本該是一顆明星,卻只是一個噴嚏
[Bridge]
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: "Stai attento alla luce"
戴著墨鏡的向日葵告訴我:「小心光線」
E che le lune senza buche sono fregature
而那些沒有坑洞的月亮都是騙局
Perché in fondo è inutile fuggire dalle tue paure
因為,說到底,逃避自己的恐懼是沒用的
[Ritornello]
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
生活對孩子來說是場遊戲
Io, io volevo essere un duro
而我,我想成為一個狠角色
Però non sono nessuno
但我什麼都不是
[Outro]
Non sono altro che Lucio
我不過就是 Lucio
Non sono altro che Lucio
我只不過是 Lucio
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Strofa 1]
Volevo essere un duro
我想成為一個狠角色
Che non gli importa del futuro
一個不在乎未來的人
Un robot, un lottatore di sumo
像個機器人,像個相撲選手
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
像個逃避警犬追捕的毒販
Alla stazione di Bolo
在博洛尼亞車站
Una gallina dalle uova d'oro
成為一隻下金蛋的母雞
Però non sono nessuno
但我什麼都不是
Non sono nato con la faccia da duro
我天生就沒有狠角色的臉
Ho anche paura del buio
甚至還害怕黑暗
Se faccio a botte, le prendo
如果跟人打架,我總是挨揍
Così mi truccano gli occhi di nero
於是他們幫我化了黑色眼妝
Ma non ho mai perso tempo
但我從不浪費時間
È lui che mi ha lasciato indietro
是時間把我拋在後面
[Ritornello]
"Vivere la vita è un gioco da ragazzi"
「生活對孩子來說就像遊戲一樣簡單」
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
媽媽曾這麼對我說,而我卻從樹上跌落
Quanto è duro il mondo per quelli normali
這個世界對普通人來說是多麼殘酷
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
他們要麼缺乏愛,要麼戴著太陽眼鏡,眼前過於刺眼
[Strofa 2]
Volevo essere un duro
我想成為一個狠角色
Che non gli importa del futuro, no
一個不在乎未來的人,不在乎一切
Un robot, mеdaglia d'oro di sputo
像個機器人,獲得「吐口水」的金牌
Lo scippatore che t'aspetta nеl buio
像個在黑暗中等著你的搶匪
Il Re di Porta Portese
像波爾塔波爾泰塞(註:義大利有名的跳蚤市場)的國王
La gazza ladra che ti ruba la fede
像那隻偷走你婚戒的喜鵲
[Ritornello]
"Vivere la vita è un gioco da ragazzi"
「生活對孩子來說就像遊戲一樣簡單」
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
媽媽曾這麼對我說,而我卻從樹上跌落
Quanto è duro il mondo per quelli normali
這個世界對普通人來說是多麼殘酷
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
他們要麼缺乏愛,要麼戴著太陽眼鏡,眼前過於刺眼
Volevo essere un duro
我想成為一個狠角色
Però non sono nessuno
但我什麼都不是
Cintura bianca di judo
只是柔道的白帶而已
Invece che una stella uno starnuto
本該是一顆明星,卻只是一個噴嚏
[Bridge]
I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: "Stai attento alla luce"
戴著墨鏡的向日葵告訴我:「小心光線」
E che le lune senza buche sono fregature
而那些沒有坑洞的月亮都是騙局
Perché in fondo è inutile fuggire dalle tue paure
因為,說到底,逃避自己的恐懼是沒用的
[Ritornello]
Vivere la vita è un gioco da ragazzi
生活對孩子來說是場遊戲
Io, io volevo essere un duro
而我,我想成為一個狠角色
Però non sono nessuno
但我什麼都不是
[Outro]
Non sono altro che Lucio
我不過就是 Lucio
Non sono altro che Lucio
我只不過是 Lucio
沒有留言: