rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Intro]
Pretty, pretty, pretty, pretty
漂亮、漂亮、漂亮、漂亮
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,才剛抵達洛杉磯
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day
漂亮女孩不會捲入紛爭,除非我們想,那要看今天的心情
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray
漂亮女孩擠滿一輛Defender(路虎衛士),我一定會挺她,絕不讓她無辜受牽連
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個讓你心動,甚至想試試不同可能的女孩
[Verse 1]
Mix me with the drama (Drama)
別把我和那些八卦扯在一起(八卦)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
讓我來教訓你,就像句號畫下(啊—啊—)
My clothes are pajamas ('Jamas)
我的衣服就像睡衣一樣舒適(睡衣)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
剛從冰水浴中清醒(啊—啊—)
Daytime baddie use her mind
白天是個精明的女強人
Quick switch of the fit for the night (Night)
晚上換裝,一秒變身派對女王(晚上)
Swеrvin' through the lane, we'll bе twenty minute late
在街道上漂移穿梭,我們絕對會遲到二十分鐘
Cause we had to do an In-N-Out drive-by
因為我們一定要去 In-N-Out(美國連鎖漢堡店)外帶一份再走
[Pre-Chorus]
It's not that deep (Deep), I'm not that drunk (Drunk)
這沒什麼大不了(不了),我也沒醉得不省人事(不省)
Sometimes, girls just gotta have fun
有時候,女孩就是需要放縱一下
Throw it back, all that ass
甩起來,展現那曲線
Me and my sis, way too attached
我和姐妹,關係緊密到分不開
It's not that deep (Deep), we're not that dumb (Dumb)
這沒什麼大不了(不了),我們也沒那麼傻(傻)
Look at them Bonnies on the run
看看這些正在逃亡的Bonnie(邦妮,《我倆沒有明天》女主角,暗指叛逆又魅力十足)
Inside glowin' like the sun (Sun, s—)
內在光芒如太陽般閃耀(耀—)
You're gonna feel this every day (Day)
你每天都會感受到這股氣場(場)
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,剛降落在洛杉磯
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day
漂亮女孩不會捲入紛爭,除非我們想,那要看今天的心情
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray
漂亮女孩擠滿一輛Defender(路虎衛士),我一定會挺她,絕不讓她無辜受牽連
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個讓你心動,甚至想試試不同可能的女孩
[Verse 2]
Love what it feel like (Feel like)
愛上那種感覺(感覺)
To be off of the grid like all night
一整晚遠離社交媒體,完全消失在網絡之外
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
喔,和我最親密的女孩們在一起(女孩們)
We ain't even tryna talk no one
我們甚至不想跟任何人說話
Swerve off all the creeps, no weird vibes
對那些怪人直接迴避,不讓負能量影響我們
We ain't never let it ruin a good time
我們絕不會讓任何事破壞這美好時光
Ain't nobody gon' dim our good light
沒人能夠掩蓋我們的光芒
This them words we're livin' by
這是我們奉行的人生信條
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,剛降落在洛杉磯(啊)
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day (Ah, ah, ah)
漂亮女孩不會捲入紛爭,除非我們想,那要看今天的心情(啊,啊,啊)
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
漂亮女孩擠滿一輛Defender(路虎衛士),我一定會挺她,絕不讓她無辜受牽連(啊,啊)
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個讓你心動,甚至想試試不同可能的女孩(啊,啊,啊)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,剛降落在洛杉磯(啊,啊)
Pretty girls don't do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
漂亮女孩不會留下創傷,也不會再製造新的紛爭,因為我們今天行程已經滿檔(啊,啊)
Pretty girls that you gon' remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
這些漂亮女孩你一定會記住,你永遠無法取代,也沒有人能動搖我(啊,啊)
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, everyone knows she is me (Ah)
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個驚艷全場的存在,大家都知道那個女孩就是我(啊)
[Outro]
Hahahahahahaha
哈哈哈哈哈哈哈
Pretty
漂亮
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Intro]
Pretty, pretty, pretty, pretty
漂亮、漂亮、漂亮、漂亮
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,才剛抵達洛杉磯
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day
漂亮女孩不會捲入紛爭,除非我們想,那要看今天的心情
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray
漂亮女孩擠滿一輛Defender(路虎衛士),我一定會挺她,絕不讓她無辜受牽連
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個讓你心動,甚至想試試不同可能的女孩
[Verse 1]
Mix me with the drama (Drama)
別把我和那些八卦扯在一起(八卦)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
讓我來教訓你,就像句號畫下(啊—啊—)
My clothes are pajamas ('Jamas)
我的衣服就像睡衣一樣舒適(睡衣)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
剛從冰水浴中清醒(啊—啊—)
Daytime baddie use her mind
白天是個精明的女強人
Quick switch of the fit for the night (Night)
晚上換裝,一秒變身派對女王(晚上)
Swеrvin' through the lane, we'll bе twenty minute late
在街道上漂移穿梭,我們絕對會遲到二十分鐘
Cause we had to do an In-N-Out drive-by
因為我們一定要去 In-N-Out(美國連鎖漢堡店)外帶一份再走
[Pre-Chorus]
It's not that deep (Deep), I'm not that drunk (Drunk)
這沒什麼大不了(不了),我也沒醉得不省人事(不省)
Sometimes, girls just gotta have fun
有時候,女孩就是需要放縱一下
Throw it back, all that ass
甩起來,展現那曲線
Me and my sis, way too attached
我和姐妹,關係緊密到分不開
It's not that deep (Deep), we're not that dumb (Dumb)
這沒什麼大不了(不了),我們也沒那麼傻(傻)
Look at them Bonnies on the run
看看這些正在逃亡的Bonnie(邦妮,《我倆沒有明天》女主角,暗指叛逆又魅力十足)
Inside glowin' like the sun (Sun, s—)
內在光芒如太陽般閃耀(耀—)
You're gonna feel this every day (Day)
你每天都會感受到這股氣場(場)
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,剛降落在洛杉磯
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day
漂亮女孩不會捲入紛爭,除非我們想,那要看今天的心情
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray
漂亮女孩擠滿一輛Defender(路虎衛士),我一定會挺她,絕不讓她無辜受牽連
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個讓你心動,甚至想試試不同可能的女孩
[Verse 2]
Love what it feel like (Feel like)
愛上那種感覺(感覺)
To be off of the grid like all night
一整晚遠離社交媒體,完全消失在網絡之外
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
喔,和我最親密的女孩們在一起(女孩們)
We ain't even tryna talk no one
我們甚至不想跟任何人說話
Swerve off all the creeps, no weird vibes
對那些怪人直接迴避,不讓負能量影響我們
We ain't never let it ruin a good time
我們絕不會讓任何事破壞這美好時光
Ain't nobody gon' dim our good light
沒人能夠掩蓋我們的光芒
This them words we're livin' by
這是我們奉行的人生信條
[Chorus]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,剛降落在洛杉磯(啊)
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day (Ah, ah, ah)
漂亮女孩不會捲入紛爭,除非我們想,那要看今天的心情(啊,啊,啊)
Pretty girls packed in a Defender, know I'ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
漂亮女孩擠滿一輛Defender(路虎衛士),我一定會挺她,絕不讓她無辜受牽連(啊,啊)
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個讓你心動,甚至想試試不同可能的女孩(啊,啊,啊)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
這就是漂亮女孩的口號,這就是自信展現,剛降落在洛杉磯(啊,啊)
Pretty girls don't do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
漂亮女孩不會留下創傷,也不會再製造新的紛爭,因為我們今天行程已經滿檔(啊,啊)
Pretty girls that you gon' remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
這些漂亮女孩你一定會記住,你永遠無法取代,也沒有人能動搖我(啊,啊)
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, everyone knows she is me (Ah)
這就是漂亮女孩的口號,她就是那個驚艷全場的存在,大家都知道那個女孩就是我(啊)
[Outro]
Hahahahahahaha
哈哈哈哈哈哈哈
Pretty
漂亮
沒有留言: