【歌詞翻譯】G-DRAGON (지드래곤) - DRAMA 中/原文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜


[Verse 1]
When every scene's rolling in good
當一切順風順水時
Why you acting like it's so bad
為什麼你卻表現得如此糟糕?
There is nothing left to see right
已經沒有什麼可看清的了
So I'd paint all over this pain full of black
所以我用黑色塗滿這份痛苦
Seems like you like to start an argument
看起來你喜歡挑起爭執
Win or lose, just for the hell of it
不論輸贏,只是為了好玩
你总是问我爱你
你總是問我愛你
爱得有多深
到底有多深

[Chorus]
You never like it when it's nice
你從不喜歡一切順遂時的模樣
Drama queen, got it from her mama (Mama, mama)
戲劇女王,這脾氣遺傳自你媽媽(媽媽,媽媽)
Rather hang up to pick a fight
寧願掛斷電話來吵一架
What goes around, here comes the karma (Karma, karma)
因果循環,報應終會來臨(報應,報應)
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
寶貝,外面很冷,我會讓你溫暖
Burn, burn this love
燃燒,燃燒這份愛
The End' begins for us, be nice
我們的結局即將開始,溫柔點吧
I bet you like it, bet you like this
我敢打賭你會喜歡,你一定喜歡這樣

[Verse 2]
I've lost an angel falling in love
我失去了一個墜入愛河的天使
Blеssing the curse that we arе born with
祝福與詛咒,這是我們與生俱來的宿命
And I gave it all that I could
我已經付出所有能給的
But how dare you be so cold and heartless
但你怎麼能如此冷漠無情?
Let's take a bow, I'm out the door
謝幕吧,我走出這扇門
You want more Go play the role alone
你還想要更多?那就自己演下去吧
わからない、意味もないし
我不明白,也毫無意義
何故? 君は…
為什麼?你是……

[Chorus]
You never like it when it's nice
你從不喜歡一切順遂時的模樣
Drama queen, got it from her mama (Mama, mama)
戲劇女王,這脾氣遺傳自你媽媽(媽媽,媽媽)
Rather hang up to pick a fight
寧願掛斷電話來吵一架
What goes around, here comes the karma (Karma, karma)
因果循環,報應終會來臨(報應,報應)
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
寶貝,外面很冷,我會讓你溫暖
Burn, burn this love
燃燒,燃燒這份愛
The End' begins for us, be nice
我們的結局即將開始,溫柔點吧
I bet you like it, bet you like this
我敢打賭你會喜歡,你一定喜歡這樣

[Bridge]
I don't know why can't we be drama-free
我不明白,為什麼我們不能擺脫這場戲劇?
More than just a minute, I keep asking myself
哪怕只有一分鐘,我不停地問自己
What the hell am I doing in this…
我到底在這段關係裡做什麼……?
‘극'에 달한 ‘희비'가 갈마드는 ‘드라마'
"極端的喜怒哀樂交替上演的戲劇"

[Chorus]
You never like it when it's nice
你從不喜歡一切順遂時的模樣
Drama queen, got it from her mama (Mama, mama)
戲劇女王,這脾氣遺傳自你媽媽(媽媽,媽媽)
Rather hang up to pick a fight
寧願掛斷電話來吵一架
What goes around here, comes the karma (Karma, karma)
因果循環,報應終會來臨(報應,報應)
Baby, it's cold outside, I'll make you warm
寶貝,外面很冷,我會讓你溫暖
Burn, burn this love
燃燒,燃燒這份愛
The End' begins for us, be nice
我們的結局即將開始,溫柔點吧
I bet you like it, you like a
我敢打賭你會喜歡,你一定喜歡這樣

[Outro]
You never like it when it's nice
你從不喜歡一切順遂時的模樣
Drama queen, got it from her mama (Mama, mama)
戲劇女王,這脾氣遺傳自你媽媽(媽媽,媽媽)
Baby, it's cold outside
寶貝,外面很冷
Burn, burn this love
燃燒,燃燒這份愛
You never like it when it's nice
你從不喜歡一切順遂時的模樣
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.