rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen
將許願骨放在廚房的窗台上晾乾
Just in case I wake up and realise I've chosen wrong
以防萬一我醒來發現選錯邊了
I love this life that I have
我愛我擁有的這種生活
The vine hanging over the door
藤蔓盤繞在門上
And the dog who comes when I call
還有隻我呼之即來的狗
But I wonder sometimes what I'm missing
但有時總想知道我錯過了什麼
[Pre-Chorus]
Well, my hot blood's been burning for so many summers now
好吧,我的熱血已經燃燒了很多個夏天
It's time to cool it down, wherever that leads
不論結果如何,是時候冷靜下來
[Chorus]
Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses
因為所有美麗的女孩都會像玫瑰一樣凋零
And all the times they will change, it'll all come around
並且人們無時無刻都在改變,這一切都會發生
I don't know
我不知道
Maybe I'm just stoned at the nail salon
也許我只是在美甲沙龍恍神了
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
也許我又再次在美甲沙龍恍神了
[Verse 2]
Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings
記得我只戴著耳環在你的床上等著
We'd go dancing all over the landmines under our town
我們彷彿在城鎮底下的每處地雷上翩翩起舞
But the sun has to rise
但太陽終究會升起
When it does, we'll divide up the papers
當它發生時,我們將如同分離的文件
Two former hell-raisers
就像兩位前任的搗亂份子
I'm still crazy for you, babe
我仍然為你瘋狂,寶貝
[Pre-Chorus]
Well, my hot blood's been burning for so many summers now
好吧,我的熱血已經燃燒了很多個夏天
It's time to cool it down, wherever that leads
不論結果如何,是時候冷靜下來
[Chorus]
Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of
因為你十六歲時喜歡的音樂,你終究會長大改變
And all the times they will change, it'll all come around
並且人們無時無刻都在改變,這一切都會發生
I don't know
我不知道
Maybe I'm just
也許我只是
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
也許我只是又在美甲沙龍恍神了
[Bridge]
Oh, make it good
哦,讓它好起來吧
Oh, make it good
哦,讓它好起來吧
I'd ride and I'd ride on the carousel
我會騎著旋轉木馬
Round and 'round forever if I could
如果可以的話,永遠不停旋轉
But it's time to cool it down
但該是時候冷靜下來了
Whatever that means
不管是什麼意思
[Chorus]
Spend all the evenings you can with the people who raised you
盡你所能地和養育你的人一起度過所有的夜晚吧
Cause all the times they will change, it'll all come around
因為無時無刻他們都在改變,一切都會過去
I don't know
我不知道
Maybe I'm just stoned at the nail salon
也許我只是在美甲沙龍恍神了
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
也許我只是又在美甲沙龍恍神了
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen
將許願骨放在廚房的窗台上晾乾
Just in case I wake up and realise I've chosen wrong
以防萬一我醒來發現選錯邊了
I love this life that I have
我愛我擁有的這種生活
The vine hanging over the door
藤蔓盤繞在門上
And the dog who comes when I call
還有隻我呼之即來的狗
But I wonder sometimes what I'm missing
但有時總想知道我錯過了什麼
[Pre-Chorus]
Well, my hot blood's been burning for so many summers now
好吧,我的熱血已經燃燒了很多個夏天
It's time to cool it down, wherever that leads
不論結果如何,是時候冷靜下來
[Chorus]
Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses
因為所有美麗的女孩都會像玫瑰一樣凋零
And all the times they will change, it'll all come around
並且人們無時無刻都在改變,這一切都會發生
I don't know
我不知道
Maybe I'm just stoned at the nail salon
也許我只是在美甲沙龍恍神了
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
也許我又再次在美甲沙龍恍神了
[Verse 2]
Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings
記得我只戴著耳環在你的床上等著
We'd go dancing all over the landmines under our town
我們彷彿在城鎮底下的每處地雷上翩翩起舞
But the sun has to rise
但太陽終究會升起
When it does, we'll divide up the papers
當它發生時,我們將如同分離的文件
Two former hell-raisers
就像兩位前任的搗亂份子
I'm still crazy for you, babe
我仍然為你瘋狂,寶貝
[Pre-Chorus]
Well, my hot blood's been burning for so many summers now
好吧,我的熱血已經燃燒了很多個夏天
It's time to cool it down, wherever that leads
不論結果如何,是時候冷靜下來
[Chorus]
Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of
因為你十六歲時喜歡的音樂,你終究會長大改變
And all the times they will change, it'll all come around
並且人們無時無刻都在改變,這一切都會發生
I don't know
我不知道
Maybe I'm just
也許我只是
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
也許我只是又在美甲沙龍恍神了
[Bridge]
Oh, make it good
哦,讓它好起來吧
Oh, make it good
哦,讓它好起來吧
I'd ride and I'd ride on the carousel
我會騎著旋轉木馬
Round and 'round forever if I could
如果可以的話,永遠不停旋轉
But it's time to cool it down
但該是時候冷靜下來了
Whatever that means
不管是什麼意思
[Chorus]
Spend all the evenings you can with the people who raised you
盡你所能地和養育你的人一起度過所有的夜晚吧
Cause all the times they will change, it'll all come around
因為無時無刻他們都在改變,一切都會過去
I don't know
我不知道
Maybe I'm just stoned at the nail salon
也許我只是在美甲沙龍恍神了
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
也許我只是又在美甲沙龍恍神了
沒有留言: