【歌詞翻譯】方大同 - TWIOCAMIC 中英文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

作詞:方大同
作曲:方大同
編曲:方大同
Exact same problems exist in different form
問題的問題依舊,只是表徵不同
Same kinda culture but a slightly different norm
同出一轍的文化,只是換了一個楷模
Don't hold history against 'em
不要用歷史作為攻擊
No one needs to be fenced in
或妄想任何人成為困獸
It's constant
不變的常數
Everyone in a varied state of progression
每個人在不同的道路上不斷的進化
We're all created equal
蒼生本平等
Each got our own prequel
專屬的前傳
It's only fair that we should all get that sequel
我們都應該有機會撰寫各自的續集
Throwin' people in the fire
為何要製造火坑
When we all should aspire
應該熱烈燃燒愛的火花
To inspire to acquire
立志去剪裁
The virtues that would change our attire
那些裝飾我們內在的美德
It's the same type of brand
同一塊牌子
Just a different label
換了個標籤
Stop livin' in a dreamland
不要再做你的白日夢
Or some kinda fable
或是繼續你的神話
When we gon' realize it's the man in the mirror
來認識一下鏡子裡的人吧
It's time to face ourselves it can't get any clearer
是時候去看看我們自己了
No one's really a hero no one's truly a villain
沒有完美的英雄,也沒有絕對的惡棍
Just that some did more and some did less of the killin'
誰犯的錯多一點,誰犯的錯少一點
Please don't come at me with blind eyed conclusions
不要盲目的去下結論
We all are a product of an illusion
我們都是幻象的學生
Stop judging' from our perspective
不要再以我們自己的視角去判斷
Cause truth cannot be projected
因為真實不是一個投影
Clarity should be our sole objective
清晰的理解才是我們不二的目標
How you and I can be truly connected
你和我如何攜手合作
Love and patience is where we'll find answers
在愛心和耐心裡我們可以找到答案
Hatred and violence are causin' us cancers
憎恨和暴力是人類的癌症毒瘤
I make mistakes and point fingers at others
我也犯了錯,如何去指正別人
What if instead I could see them as brothers
如果我能把他們視為兄弟
Realize that they too have fathers and mothers
謹記他們也有父親和母親
This is the way we should treat one another
坦誠相對
Through all the trials and tribulations
可以一起渡過挑戰與苦難
Make this an era for conversations
這是世界人類和平對話的時代
Let's put prosperity of mankind in place
讓我們把「人類的繁榮」這個題目擺好位置
Let's make a stand for a new kinda case
為這些全新的議題站起來
I don't believe it's you I need to face
我不認為你是我要抗衡的對象
I was not taught I'm from a different race
我自小聽到只有一個族類
TWIOCAMIC
TWIOCAMIC
Not you not me not them just us
不是你,不是我,不是他們,是「我們」
One planet one people for true justice
世界是一, 人類是一,正義的基柱
Amongst one another we must find trust
我們之間,必須建立信任
TWIOCAMIC
TWIOCAMIC
Not you not me not them just us
不是你,不是我,不是他們,是「我們」
One planet one people for true justice
世界是一, 人類是一,正義的基柱
Amongst one another we must find us
你和我,必須認知「我們」
It's me versus me
我的挑戰是「我」
Or us versus us
我們的挑戰是 「我們」
Not he versus she
不是他去挑戰「她」
Not us versus them
不是我們去挑戰「他們」
Agree to disagree
認知「分歧」是必然的
To then understand
「理解」就是分歧的另一半
Then speak unity
說「團結」,講「合作」
Don't rush to reprimand
不要急著去「指正」和「訓誡」
Would you see me as a process
請你瞭解:我是一個「過程」的化身
Respect my wins and losses
尊重我的成與敗,得與失
We all got laws and we all got clauses
我們都有自己的法規法則
Let's not dwell in past politics
不要把自己困在已經過去的政治遊戲
It's war without guns
沒有槍的戰爭
And war without guns still hurts daughters and sons
同樣害苦了我們的兒女
The earth is for all men
世界屬於每一個人
And I mean for all people
屬於全人類
There is no doubt he and she were made equal
她和他都是平等的,無可置疑
We got different attributes and different reality
我們被賦有不同的才能,也面對不一樣的現實
Two wings of one bird is the greatest analogy
一隻鳥的兩只翅膀是最好的比喻
Give the whole wide world this chance opportunity
給世界全人類一個機會
Together we'll reach a new stage of maturity
攜手一起踏上人類的成熟時代
Purity of motive and righteous intention
心懷純潔的動機, 以正義為目標
Pave the way forward our path to ascension
向人類昇華的路推進
Yes I may have an alternate opinion
可能和你的想法不同
And I seek to respect yours but I'm a different kinda minion
我尊重你的意見,但也可以求同存異
But really how am I so different
那並不代表我們全然不同
The truth is
實際上
I bleed the same so how am I indifferent
我們流著一樣的血液,我如何能漠視你
From all animosity atrocities
所有的仇恨紛爭
We must all refrain
我們必須遠離
In chaos and mistrust there's nothin' to gain
在混亂和懷疑的漩渦中,沒有人是贏家
There isn't a battle that exists without shame
沒有一個戰爭不帶來永久的恥辱與悔恨
Cause we all unique but we all the same
我們獨一無二,各有千秋,齊力邁向「人類大同」
TWIOCAMIC
TWIOCAMIC
Not you not me not them just us
不是你,不是我,不是他們,是「我們」
One planet one people for true justice
世界是一, 人類是一,正義的基柱
Amongst one another we must find trust
我們之間,必須建立信任
TWIOCAMIC
TWIOCAMIC
Not you not me not them just us
不是你,不是我,不是他們,是「我們」
One planet one people for true justice
世界是一, 人類是一,正義的基柱
Amongst one another we must find us
你和我,必須認知「我們」

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

Blogger 提供.