【English】薛之謙 - 紙船 Translate & Pinyin Lyrics(Zhǐ chuán)

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

作詞:薛之謙
作曲:薛之謙
編曲:鄭偉
等待埋在小鎮的湖邊
Waiting to be buried by the lake in the town
Děngdài mái zài xiǎo zhèn de hú biān
白色紙船漂泊著思念
White paper boat drifting with missing
Báisè zhǐ chuán piāobózhe sīniàn
燈火闌珊海的另一面
Lights on the other side of the sea
Dēnghuǒ lánshān hǎi de lìng yīmiàn
在紅色水塔刻破了指尖
Carved fingertips in the red water tower
Zài hóngsè shuǐtǎ kè pòle zhǐ jiān
看小舟翻湧 笑你多平庸 像風箏被人扯入了低空
Watching the small boat roll over and laugh at mediocrity like a kite being pulled into the low altitude
Kàn xiǎozhōu fānyǒng xiào nǐ duō píngyōng xiàng fēngzhēng bèi rén chě rùle dīkōng
我面帶笑容 留離人的瞳孔 那光點越多故事越生動
I have a smile on my face, and the more light spots, the more vivid the story
Wǒ miàn dài xiàoróng liú lí rén de tóngkǒng nà guāng diǎn yuè duō gùshì yuè shēngdòng
像月亮在彎彎的笑著
Laughing like the moon
Xiàng yuèliàng zài wān wān de xiàozhe
惋惜燈塔在海浪裡碎了
Regret the lighthouse broke in the waves
Wànxí dēngtǎ zài hǎilàng lǐ suìle
我把隔絕我們的稱作銀河 全是藍色
I call the Milky Way that isolates us all blue
Wǒ bǎ géjué wǒmen de chēng zuò yínhé quán shì lán sè
像海底建起了護城河
Like a moat built under the sea
Xiàng hǎidǐ jiàn qǐle hùchénghé
等著紙船上的字不見了
Waiting for the words on the paper boat to disappear
Děngzhe zhǐ chuánshàng de zì bùjiànle
總要有一個人先不記得 聽 另一個說著
There must always be someone who does n’t remember listening to the other
Zǒng yào yǒuyīgèrén xiān bù jìdé tīng lìng yī gè shuōzhe
凡被人猜中 結局都失寵 你特別感動 別人嫌平庸
Anyone who is guessed will end up falling out of favor, and you are particularly touched by others.
Fán bèi rén cāi zhòng jiéjú dōu shīchǒng nǐ tèbié gǎndòng biérén xián píngyōng
像作者糊弄 下無力的筆鋒 寫船在湖面 紙鶴在空中
Like the author fools, writes a weak pen, writes the boat on the lake, the paper crane is in the air
Xiàng zuòzhě hùnong xià wúlì de bǐfēng xiě chuán zài húmiàn zhǐ hè zài kōngzhōng
像月亮在彎彎的笑著
Laughing like the moon
Xiàng yuèliàng zài wān wān de xiàozhe
惋惜燈塔在海浪裡碎了
Regret the lighthouse broke in the waves
Wànxí dēngtǎ zài hǎilàng lǐ suìle
我把隔絕我們的稱作銀河 全是藍色
I call the Milky Way that isolates us all blue
Wǒ bǎ géjué wǒmen de chēng zuò yínhé quán shì lán sè
可海底建起了護城河
But the seabed built a moat
Kě hǎidǐ jiàn qǐle hùchénghé
把紙船上的字全擦了
Wiped all the words on the paper boat
Bǎ zhǐ chuánshàng de zì quán cāle
請讓一個人先不記得 另一個別說了
Please do n’t remember one person, do n’t say another
Qǐng ràng yīgèrén xiān bù jìdé lìng yī gèbié shuōle
將不舍藏在字裡間隔
Hide the reluctance between words
Jiāng bù shě cáng zài zì lǐ jiàngé
可惜我(你)是個平庸的作者
Unfortunately, I (you) are a mediocre author
Kěxí wǒ (nǐ) shìgè píngyōng de zuòzhě
不管你(我)怎麼形容剩下那個 也不見得
No matter how you (me) describe the rest, it ’s not always possible
Bùguǎn nǐ (wǒ) zěnme xíngróng shèng xià nàgè yě bùjiàn dé
別描寫我未完的承諾
Don't describe my unfulfilled promise
Bié miáoxiě wǒ wèiwán de chéngnuò
別讀解我暗湧的煙火
Don't read my dark fireworks
Bié dú jiě wǒ àn yǒng de yānhuǒ
別讓紙船狂浪裡尋我
Don't let the paper boat chase me
Bié ràng zhǐ chuán kuáng làng lǐ xún wǒ
別失去過才知是你我
Don't lose it to know you and me
Bié shīqùguò cái zhī shì nǐ wǒ
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
Blogger 提供.