rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
Well, I've been waking up under blades, blue blossom days
在蔚藍繁花盛開的日子裡,卻總在刀鋒下醒來
If only Damocles would hit me back
要是達摩克利斯願意回應我就好了
No alabaster carvings or faces on a farthing
沒有白玉雕像,也沒有法通(英國舊幣)上的人臉
Would prevent my head from fading to black
能阻止我的頭腦墜入黑暗
[Pre-Chorus]
And it feels like falling into the sea
這感覺就像從外太空墜入海洋
From outer space in seconds to me
對我來說,只需幾秒鐘
And I play discordant days on repeat
我將混亂無序的日子不斷重播
Until they look like harmony
直到一切看起來已真正和諧
[Chorus]
When the river runs dry and the curtain is called
當河流乾涸,帷幕落下
How will I know if I can't see the bottom?
若我無法看見底部,我又該如何知曉?
Come up for air and choke on it all
浮上海面,卻被一切嗆得窒息
No one else knows that I've got a problem
沒有人知道我有問題
What if I can't get up and stand tall?
如果我無法重新站起,昂首挺立呢?
What if the diamond days are all gone
如果那些璀璨的日子全都消逝了呢?
And who will I be when the empire falls?
當帝國倒塌時,我又會是誰?
Wake up alone and I'll be forgotten
獨自醒來,被人遺忘
[Verse 2]
Well, I know I should be touring
我知道我應該在巡演
I know these chords are boring
我知道這些和弦聽起來很無聊
But I can't always be killing the game
但我不可能總是所向披靡
No golden grand pianos or voices from the shadows
沒有金色的三角鋼琴,也沒有陰影中傳來的聲音
Will do anythin' but feel the same
能帶來任何不同的感覺,只是徒然
[Pre-Chorus]
And it feels like falling into the deep
這感覺就像從高峰之巔
From somewhere way up over the peaks
墜入深淵
And I play discordant days on repeat
我將混亂無序的日子不斷重播
Until the tape runs out on me
直到磁帶為我播放到盡頭
[Chorus]
When the river runs dry and the curtain is called
當河流乾涸,帷幕落下
How will I know if I can't see the bottom?
若我無法看見底部,我又該如何知曉?
Come up for air and choke on it all
浮上海面,卻被一切嗆得窒息
No one else knows that I've got a problem
沒有人知道我有問題
What if I can't get up and stand tall?
如果我無法重新站起,昂首挺立呢?
What if the diamond days are all gone
如果那些璀璨的日子全都消逝了呢?
And who will I be when the empire falls?
當帝國倒塌時,我又會是誰?
Wake up alone and I'll be forgotten
獨自醒來,被人遺忘
[Bridge]
And nobody told me I'd be begging for relief
沒有人告訴我,我會渴求一絲解脫
When what is silent to you feels like it's screaming to me
當對你而言沉默無聲,對我卻像是在尖叫
Well, nobody told me I'd get tired of myself
沒有人告訴我,我會厭倦自己
When it all looks like heaven, but it feels like hell
當一切看起來像天堂,卻感覺像地獄
[Chorus]
When the river runs dry and the curtain is called
當河流乾涸,帷幕落下
How will I know if I can't see the bottom?
若我無法看見底部,我又該如何知曉?
Come up for air and choke on it all
浮上海面,卻被一切嗆得窒息
No one else knows that I've got a problem
沒有人知道我有問題
What if I can't get up and stand tall?
如果我無法重新站起,昂首挺立呢?
What if the diamond days are all gone
如果那些璀璨的日子全都消逝了呢?
And who will I be when the empire falls?
當帝國倒塌時,我又會是誰?
Wake up alone and I'll be forgotten
獨自醒來,被人遺忘
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
Well, I've been waking up under blades, blue blossom days
在蔚藍繁花盛開的日子裡,卻總在刀鋒下醒來
If only Damocles would hit me back
要是達摩克利斯願意回應我就好了
No alabaster carvings or faces on a farthing
沒有白玉雕像,也沒有法通(英國舊幣)上的人臉
Would prevent my head from fading to black
能阻止我的頭腦墜入黑暗
[Pre-Chorus]
And it feels like falling into the sea
這感覺就像從外太空墜入海洋
From outer space in seconds to me
對我來說,只需幾秒鐘
And I play discordant days on repeat
我將混亂無序的日子不斷重播
Until they look like harmony
直到一切看起來已真正和諧
[Chorus]
When the river runs dry and the curtain is called
當河流乾涸,帷幕落下
How will I know if I can't see the bottom?
若我無法看見底部,我又該如何知曉?
Come up for air and choke on it all
浮上海面,卻被一切嗆得窒息
No one else knows that I've got a problem
沒有人知道我有問題
What if I can't get up and stand tall?
如果我無法重新站起,昂首挺立呢?
What if the diamond days are all gone
如果那些璀璨的日子全都消逝了呢?
And who will I be when the empire falls?
當帝國倒塌時,我又會是誰?
Wake up alone and I'll be forgotten
獨自醒來,被人遺忘
[Verse 2]
Well, I know I should be touring
我知道我應該在巡演
I know these chords are boring
我知道這些和弦聽起來很無聊
But I can't always be killing the game
但我不可能總是所向披靡
No golden grand pianos or voices from the shadows
沒有金色的三角鋼琴,也沒有陰影中傳來的聲音
Will do anythin' but feel the same
能帶來任何不同的感覺,只是徒然
[Pre-Chorus]
And it feels like falling into the deep
這感覺就像從高峰之巔
From somewhere way up over the peaks
墜入深淵
And I play discordant days on repeat
我將混亂無序的日子不斷重播
Until the tape runs out on me
直到磁帶為我播放到盡頭
[Chorus]
When the river runs dry and the curtain is called
當河流乾涸,帷幕落下
How will I know if I can't see the bottom?
若我無法看見底部,我又該如何知曉?
Come up for air and choke on it all
浮上海面,卻被一切嗆得窒息
No one else knows that I've got a problem
沒有人知道我有問題
What if I can't get up and stand tall?
如果我無法重新站起,昂首挺立呢?
What if the diamond days are all gone
如果那些璀璨的日子全都消逝了呢?
And who will I be when the empire falls?
當帝國倒塌時,我又會是誰?
Wake up alone and I'll be forgotten
獨自醒來,被人遺忘
[Bridge]
And nobody told me I'd be begging for relief
沒有人告訴我,我會渴求一絲解脫
When what is silent to you feels like it's screaming to me
當對你而言沉默無聲,對我卻像是在尖叫
Well, nobody told me I'd get tired of myself
沒有人告訴我,我會厭倦自己
When it all looks like heaven, but it feels like hell
當一切看起來像天堂,卻感覺像地獄
[Chorus]
When the river runs dry and the curtain is called
當河流乾涸,帷幕落下
How will I know if I can't see the bottom?
若我無法看見底部,我又該如何知曉?
Come up for air and choke on it all
浮上海面,卻被一切嗆得窒息
No one else knows that I've got a problem
沒有人知道我有問題
What if I can't get up and stand tall?
如果我無法重新站起,昂首挺立呢?
What if the diamond days are all gone
如果那些璀璨的日子全都消逝了呢?
And who will I be when the empire falls?
當帝國倒塌時,我又會是誰?
Wake up alone and I'll be forgotten
獨自醒來,被人遺忘
沒有留言:
發佈留言