rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
I was five, living life, everyday's a Friday
我五歲時,每天過得都像是周末
Start the day on the couch, Disney on TV
在沙發上開始新的一天,在電視上看著迪士尼
Tie my shoes on my own, get my backpack ready
自己綁鞋帶,準備好背包
Running fast through the woods
快速穿越樹林
Screaming Mum, "Catch me if you can" Mm
對媽媽呼喊著“來抓我吧”
[Pre-Chorus]
In every single photograph
在每張照片中
I'm smiling next to you and Dad, yeah
我在妳和爸爸旁邊微笑著
[Chorus]
Sometimes, love make you hurt
有時候,愛使你受傷
Cause it don't always work out the way that you want
因為有時事情不會往預期的發展
Sometimes, two separate homes
有時,兩個獨立的房屋
Might be working a little better than one
可能比一個更實用些
I still remember the day and the look on your face
我仍然記得當天你臉上的神情
And the fear in your voice
和你聲音中的恐懼
Cause how do you tell a son
因為你該怎麼告訴兒子
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
[Verse 2]
Turning ten, gathered friends for a birthday party
十歲時,聚集朋友舉辦了生日聚會
For the first time, I showed them my Father's house, mm
我第一次向大家展示了父親的房子
Another week, pack my bag, see him sad, tell my Dad, "I'm sorry"
隔週我打包行李,看到爸爸神情悲傷,我向他說了“對不起”
It's my mum's turn to have me this Christmas, I hope that's fine
今年輪到去媽媽家過聖誕節,我希望一切都會沒事
[Pre-Chorus]
In every recent photograph
在最近的每張照片中
It's always either Mum or Dad, no, no-no
只剩下媽媽或是爸爸,不不不
[Chorus]
Sometimes, love make you hurt
有時,愛使你受傷
Cause it don't always work out the way that you want
因為有時事情不會往預期的發展
Sometimes, two separate homes
有時,兩個獨立的房屋
Might be working a little better than one
可能比一個更好
I still remember the day and the look on your face
我仍然記得當天你臉上的神情
And the fear in your voice
和你聲音的恐懼
Cause how do you tell a son
因為你該怎麼告訴兒子
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
[Outro]
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
I was five, living life, everyday's a Friday
我五歲時,每天過得都像是周末
Start the day on the couch, Disney on TV
在沙發上開始新的一天,在電視上看著迪士尼
Tie my shoes on my own, get my backpack ready
自己綁鞋帶,準備好背包
Running fast through the woods
快速穿越樹林
Screaming Mum, "Catch me if you can" Mm
對媽媽呼喊著“來抓我吧”
[Pre-Chorus]
In every single photograph
在每張照片中
I'm smiling next to you and Dad, yeah
我在妳和爸爸旁邊微笑著
[Chorus]
Sometimes, love make you hurt
有時候,愛使你受傷
Cause it don't always work out the way that you want
因為有時事情不會往預期的發展
Sometimes, two separate homes
有時,兩個獨立的房屋
Might be working a little better than one
可能比一個更實用些
I still remember the day and the look on your face
我仍然記得當天你臉上的神情
And the fear in your voice
和你聲音中的恐懼
Cause how do you tell a son
因為你該怎麼告訴兒子
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
[Verse 2]
Turning ten, gathered friends for a birthday party
十歲時,聚集朋友舉辦了生日聚會
For the first time, I showed them my Father's house, mm
我第一次向大家展示了父親的房子
Another week, pack my bag, see him sad, tell my Dad, "I'm sorry"
隔週我打包行李,看到爸爸神情悲傷,我向他說了“對不起”
It's my mum's turn to have me this Christmas, I hope that's fine
今年輪到去媽媽家過聖誕節,我希望一切都會沒事
[Pre-Chorus]
In every recent photograph
在最近的每張照片中
It's always either Mum or Dad, no, no-no
只剩下媽媽或是爸爸,不不不
[Chorus]
Sometimes, love make you hurt
有時,愛使你受傷
Cause it don't always work out the way that you want
因為有時事情不會往預期的發展
Sometimes, two separate homes
有時,兩個獨立的房屋
Might be working a little better than one
可能比一個更好
I still remember the day and the look on your face
我仍然記得當天你臉上的神情
And the fear in your voice
和你聲音的恐懼
Cause how do you tell a son
因為你該怎麼告訴兒子
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
[Outro]
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
How do you tell a son?
你該如何向兒子開口?
Mum don't love Daddy no more
媽媽不再愛爸爸了
沒有留言:
發佈留言