rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
I'm gettin' older, I think I'm agin' well
年紀漸增,覺得自己有所長進
I wish someone had told me I'd be doin' this by myself
希望有人曾告訴我這件事只能靠自己獨力完成
There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for
有好多令我感謝的理由,有很多令我感激的事物
But it's different when a stranger's always waitin' at your door
但是當總有陌生人在門口等著時,一切就完全不同了
Which is ironic 'cause the strangers seem to want me more
諷刺的是,這些陌生人似乎更渴望我
Than anyone before (Anyone before)
比任何人都渴望
Too bad they're usually deranged
這些人彷彿總是嚴重精神錯亂
[Verse 2]
Last week, I realized I crave pity
上週我意識到自己渴望被憐憫
When I retell a story, I make everything sound worse
當我複述一個故事時,總讓一切聽起來更糟
Can't shake the feeling that I'm just bad at healing
無法擺脫自己只是不擅於治療的感受
And maybe that's the reason every sentence sounds rehearsed
也許這就是每字每句聽起來都像經過排練
Which is ironic because when I wasn't honest
諷刺的是,當我不誠實時
I was still bein' ignored (Lyin' for attention just to get neglection)
我仍然被忽視了
Now we're estranged
現在我們已漸行漸遠
[Chorus]
Things I once enjoyed
我曾經喜歡的東西
Just keep me employed now
成為我現在繼續工作的動力
Things I'm longing for
我渴望的東西
Someday, I'll be bored of
總有一天我會厭煩
It's so weird
這太奇怪了
That we care so much until we don't
我們總太過在乎直到失去熱情
[Verse 3]
I'm gettin' older, I've got more on my shoulders
年紀漸增,肩上承擔了更多責任
But I'm gettin' better at admitting when I'm wrong
但我越來越善於承認錯誤
I'm happier than ever, at least, that's my endeavor
我比以往都更快樂,至少我努力爭取
To keep myself together and prioritize my pleasure
讓自己保持鎮定,優先考慮自身快樂
Cause, to be honest, I just wish that what I promise
老實說,我只是希望我所承諾的
Would depend on what I'm given, mmm (Not on his permission)
將取決於我所得到的(並非他人的允許)
(Wasn't my decision) To be abused, mmm
(並非決定於我)被騷擾
[Chorus]
Things I once enjoyed
我曾經喜歡的東西
Just keep me employed now
成為我現在繼續工作的動力
Things I'm longing for, mmm
我渴望的東西,嗯
Someday, I'll be bored of
總有一天我會厭煩
It's so weird
這太奇怪了
That we care so much until we don't
我們總太過在乎直到失去熱情
[Outro]
But next week, I hope I'm somewhere laughin'
但下週,我希望我能在某個地方笑出聲來
For anybody asking, I promise I'll be fine
若有人問起,我總保證我會沒事的
I've had some trauma, did things I didn't wanna
曾經受了些創傷,做了不想做的事
Was too afraid to tell ya, but now, I think it's time
曾因太害怕而難以啟齒,但現在我想是時候了
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
[Verse 1]
I'm gettin' older, I think I'm agin' well
年紀漸增,覺得自己有所長進
I wish someone had told me I'd be doin' this by myself
希望有人曾告訴我這件事只能靠自己獨力完成
There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for
有好多令我感謝的理由,有很多令我感激的事物
But it's different when a stranger's always waitin' at your door
但是當總有陌生人在門口等著時,一切就完全不同了
Which is ironic 'cause the strangers seem to want me more
諷刺的是,這些陌生人似乎更渴望我
Than anyone before (Anyone before)
比任何人都渴望
Too bad they're usually deranged
這些人彷彿總是嚴重精神錯亂
[Verse 2]
Last week, I realized I crave pity
上週我意識到自己渴望被憐憫
When I retell a story, I make everything sound worse
當我複述一個故事時,總讓一切聽起來更糟
Can't shake the feeling that I'm just bad at healing
無法擺脫自己只是不擅於治療的感受
And maybe that's the reason every sentence sounds rehearsed
也許這就是每字每句聽起來都像經過排練
Which is ironic because when I wasn't honest
諷刺的是,當我不誠實時
I was still bein' ignored (Lyin' for attention just to get neglection)
我仍然被忽視了
Now we're estranged
現在我們已漸行漸遠
[Chorus]
Things I once enjoyed
我曾經喜歡的東西
Just keep me employed now
成為我現在繼續工作的動力
Things I'm longing for
我渴望的東西
Someday, I'll be bored of
總有一天我會厭煩
It's so weird
這太奇怪了
That we care so much until we don't
我們總太過在乎直到失去熱情
[Verse 3]
I'm gettin' older, I've got more on my shoulders
年紀漸增,肩上承擔了更多責任
But I'm gettin' better at admitting when I'm wrong
但我越來越善於承認錯誤
I'm happier than ever, at least, that's my endeavor
我比以往都更快樂,至少我努力爭取
To keep myself together and prioritize my pleasure
讓自己保持鎮定,優先考慮自身快樂
Cause, to be honest, I just wish that what I promise
老實說,我只是希望我所承諾的
Would depend on what I'm given, mmm (Not on his permission)
將取決於我所得到的(並非他人的允許)
(Wasn't my decision) To be abused, mmm
(並非決定於我)被騷擾
[Chorus]
Things I once enjoyed
我曾經喜歡的東西
Just keep me employed now
成為我現在繼續工作的動力
Things I'm longing for, mmm
我渴望的東西,嗯
Someday, I'll be bored of
總有一天我會厭煩
It's so weird
這太奇怪了
That we care so much until we don't
我們總太過在乎直到失去熱情
[Outro]
But next week, I hope I'm somewhere laughin'
但下週,我希望我能在某個地方笑出聲來
For anybody asking, I promise I'll be fine
若有人問起,我總保證我會沒事的
I've had some trauma, did things I didn't wanna
曾經受了些創傷,做了不想做的事
Was too afraid to tell ya, but now, I think it's time
曾因太害怕而難以啟齒,但現在我想是時候了
沒有留言:
發佈留言