【歌詞翻譯】米津玄師 - ゆめうつつ (Daydream) 中日文歌詞Lyrics

rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

[ヴァース 1]
夢の続きを いつまでも探していた
我一直在尋找夢想的延續
あまねく町の側で 揺蕩う路地裏
腳步遍及小鎮,遊蕩於巷弄中
広告を携えて 飛び立つ紙飛行機
攜帶著廣告的紙飛機起飛了
何処まで飛んで行くんだろう
會飛到多遠的地方呢

[ヴァース 2]
虚しさばっかり 見つめ続けるのは
一直注視著的只有空虛
誰かの痛みに気づきたかった ひたすら
一心一意只想注意到某人的痛苦
何かを得れば何かが 目の前を通り過ぎる
得到了什麼東西,就會有什麼從面前溜走
さよならまた会えるかな
再見了,下次再見

[プレコーラス]
背中合わせの旅は まだ続いてく
背靠背的旅程還在繼續
誰も知り得ない傷が 癒えずに増える
沒人知道的傷口不癒合反而增加
どうせいつかは 風に溶け消える
終究有一天會在風中消散
ならば今夜くらいは
至少今夜就好

[コーラス]
羽が生 えるような 身軽さが
輕如羽毛般無拘無束
君に宿り続けますように
希望你能一向如此
むくれ顔の蛇も気づきはしない
甚至沒察覺到蛇的不滿神情
日々の隙間でおやすみ
在每日間隙中道聲晚安
君が 安らかな 夢の中
你在平靜的夢裡
眠り続けられますように
希望你能繼續熟睡
あんな姿じゃいられない
不想再維持那模樣
子供みたいなまま遊び疲れてそれじゃ
厭倦了像個孩子一樣玩耍
また明日
就明天見吧

[ヴァース 3]
間抜けな惑星に 住み着いた羊の群れ
一群羊定居在一個愚蠢的星球上
風と花と鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船
向風、花、鳥敞開的時尚宇宙飛船
何かを探し何かを 見捨てるアドバルーン
廣告氣球尋找某物又放棄了某物
わたしは何処にいるんだろう
我現在身在何方

[プレコーラス]
眩い光に絶えず 誘われている
不斷被耀眼的光芒所誘惑
零れ落ちた羊は まだ夢をみる
落單的羊還在做夢
どうせわたしも 風になり消える
反正終會化作風消失不見
ならば今夜くらいは
至少今夜就好

[コーラス]
声が 出せるような 喜びが
能夠發聲的喜悅
君に宿り続けますように
希望你能一向如此
革命家の野次も届きはしない
在革命家的奚落也達不到的
夜の淵で踊りましょう
夜的邊緣起舞吧
君が 望むなら その歌は
如果你想要這首歌
誰かの夢に繋がるだろう
會聯繫上某人的夢
あんな人には解らない
這樣的人是不會明白的
物語の裏 隠れたままそれじゃ
故事的內幕尚未揭曉
また明日
就明天見吧

[アウトロ]
ゆめうつつで生きていく 一つずつ愛し合う
我懷著夢想而活,彼此相愛
躊躇わず渡っていく 君の元へ
沒有猶豫地穿越到你身旁
やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる
令人討厭的昔日面貌遠去了
疲れたら言ってよ 話をしよう
當你累的時候告訴我,讓我們談談吧
ゆめうつつで生きていく 一つずつ愛し合う
我懷著夢想而活,彼此相愛
躊躇わず渡っていく 君の元へ
沒有猶豫地穿越到你身旁
やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる
令人討厭的昔日面貌遠去了
疲れたら言ってよ 話をしよう
當你累的時候告訴我,讓我們談談吧
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜

沒有留言:

發佈留言

Blogger 提供.