rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
作詞:吳克群、那吾克熱
作曲:吳克群、那吾克熱
OS:林書豪
Yo what's up man
You ready?
Let's go get them
面對敵人握緊拳頭 去當戰士們的領袖
Face the enemy with clenched fists to become the leader of the warriors
Miàn duì dírén wò jǐn quántóu qù dāng zhànshìmen de lǐngxiù
將兄弟們的力量拚湊 為了目標一起拚鬥
Put together the strength of the brothers and fight together for the goal
Jiāng xiōngdìmen de lìliàng pàn còu wèile mùbiāo yīqǐ pàn dòu
眉頭緊皺把僅有的力量 親手浸透在彼此的心頭
The brow furrowed soaked the only power into each other's heart
Méitóu jǐn zhòu bǎ jǐn yǒu de lìliàng qīnshǒu jìntòu zài bǐcǐ de xīntóu
這條路沒有盡頭,逆水行舟
There is no end to this road, sailing against the current
Zhè tiáo lù méiyǒu jìntóu, nìshuǐxíngzhōu
我依舊行走,從未停留 Ay!
I still walk, never stay Ay!
Wǒ yījiù xíngzǒu, cóng wèi tíngliú Ay!
發現這條路,好像沒盡頭我
Found this road, it seems that I have no end
Fāxiàn zhè tiáo lù, hǎoxiàng méi jìntóu wǒ
依舊在行走,卻不願停留過
Still walking, but not willing to stay
Yījiù zài háng zǒu, què bù yuàn tíngliúguò
銘記這每一刻,讓我們啟迪著
Remembering every moment, let us enlighten
Míngjì zhè měi yīkè, ràng wǒmen qǐdízhe
拒絕著懶惰,不停的One more
One more that refuses to be lazy
Jùjuézhāo lǎnduò, bù tíng de One more
用應有的領袖氣質面對鏡頭還在信守不斷拚鬥
Facing the camera with due leadership temperament
Yòng yīng yǒu de lǐngxiù qìzhí miàn duì jìngtóu hái zài xìnshǒu bùduàn pàn dòu
打敗所有陰謀,絕不停手My Flow 晶瑩剔透
Defeat all conspiracies, never stop My Flow crystal clear
Dǎbài suǒyǒu yīnmóu, jué bù tíngshǒu My Flow jīngyíng tītòu
究竟能聽不聽的清音頻已經侵入你的心靈
The unclear audio has invaded your mind
Jiùjìng néng tīng bù tīng de qīng yīnpín yǐjīng qīnrù nǐ de xīnlíng
行業的菁英,足夠的信心,專注地傾聽,
Industry elite, enough confidence to listen attentively,
Hángyè de jīng yīng, zúgòu de xìnxīn, zhuānzhù de qīngtīng,
讓你們,越聽越清醒
Let you listen more and more sober
Ràng nǐmen, yuè tīng yuè qīngxǐng
不管在新疆還是在北京
Whether in Xinjiang or Beijing
Bùguǎn zài xīnjiāng háishì zài běijīng
邁出的步伐從沒有過後悔的心
The pace has never been regretted
Mài chū de bùfá cóng méiyǒuguò hòuhuǐ de xīn
即使遠在他鄉我們隔著屏幕
Even though we are far away, we are across the screen
Jíshǐ yuǎn zài tāxiāng wǒmen gézhe píngmù
也能融化你們心中的冰
Can also melt the ice in your heart
Yě néng rónghuà nǐmen xīnzhōng de bīng
每一次的困境讓我躁動
Every dilemma makes me restless
Měi yīcì de kùnjìng ràng wǒ zàodòng
Tell me who I am
Tell me who I am
我習慣擁抱挫折不被操控
I am used to embracing frustration and not being manipulated
Wǒ xíguàn yǒngbào cuòzhé bù bèi cāokòng
Tell me who I am
Tell me who I am
我的個性一向固執
My personality has always been stubborn
Wǒ de gèxìng yīxiàng gùzhí
Tell me who I am
Tell me who I am
這讓我心臟快速跳動
This makes my heart beat fast
Zhè ràng wǒ xīnzàng kuàisù tiàodòng
Now just Tell me who I am
Now just Tell me who I am
被人將頭按進水面
Someone pressed his head into the water
Bèi rén jiāng tóu àn jìn shuǐmiàn
再掙扎也沒人看見 尊嚴和呼吸全都被抽絲剝繭
No one can see no matter how struggling, dignity and breathing are all drawn
Zài zhēngzhá yě méi rén kànjiàn zūnyán hé hūxī quándōu bèi chōusībāojiǎn
拚了命要浮出水面
Desperate to surface
Pànle mìng yào fú chū shuǐmiàn
不仰求誰給我顏面 流的血讓我清楚知道 Who I am
Don’t ask who will give me my face
Bù yǎng qiú shuí gěi wǒ yánmiàn liú de xuè ràng wǒ qīngchǔ zhīdào Who I am
想成功就得扛到最後一秒
If you want to succeed, you have to carry it to the last second
Xiǎng chénggōng jiù dé káng dào zuìhòu yī miǎo
哪怕韌帶撕裂
Even if the ligament is torn
Nǎpà rèndài sī liè
原諒我目中無人忽略一切
Forgive me for nobody ignoring everything
Yuánliàng wǒ mùzhōngwúrén hūlüè yīqiè
的態度,導致你直接被我肆虐
Attitude, causing you to be raged by me directly
De tàidù, dǎozhì nǐ zhíjiē bèi wǒ sìnüè
叫我Gank machine
Call me Gank machine
Jiào wǒ Gank machine
直接殺進野區,無所畏懼地吞噬所有的BUFF
Directly into the wild area, devour all BUFF without fear
Zhíjiē shā jìn yě qū, wú suǒ wèijù de tūnshì suǒyǒu de BUFF
I'm tough 將會是對你最好的報復
I'm tough will be the best revenge for you
I'm tough jiāng huì shì duì nǐ zuì hǎo de bàofù
正鋒相對在三岔口
Frontal opposite at Sanchakou
Zhèng fēng xiāngduì zài sān chàkǒu
隨便三下就拿下了Penta kill
Ran Penta kill in just three hits
Suíbiàn sān xià jiù ná xiàle Penta kill
你不敢插手,只能轉下游
You dare not interfere, you can only turn downstream
Nǐ bù gǎn chāshǒu, zhǐ néng zhuǎn xiàyóu
找不到任何辦法就只能在
Can't find any way
Zhǎo bù dào rènhé bànfǎ jiù zhǐ néng zài
塔下乾發愁 So you know my bro!
Tower under the dry hair, so you know my bro!
Tǎxià gān fāchóu So you know my bro!
Where you gonna go !
Where you gonna go!
觀望四周,無路可走,只能夠垂下頭瑟瑟發抖
Looking around, there is no way to go, only to hang his head and tremble
Guānwàng sìzhōu, wú lù kě zǒu, zhǐ nénggòu chuíxià tou sèsè fādǒu
沒有任何挫折將我逼退
No setbacks forced me to retreat
Méiyǒu rènhé cuòzhé jiàng wǒ bī tuì
我將毫不浪費把握,每個機會,把它們擊碎
I will not waste my grasp, every opportunity to crush them
Wǒ jiāng háo bù làngfèi bǎwò, měi gè jīhuì, bǎ tāmen jī suì
哪怕身體疲憊,那也絕對不會輕易將我擊退
Even if the body is tired, it will never easily knock me back
Nǎpà shēntǐ píbèi, nà yě juéduì bù huì qīngyì jiāng wǒ jí tuì
體內積累的Power支配我擊潰所有的詆毀
The Power accumulated in the body controls me to defeat all the slander
Tǐnèi jīlěi de Power zhīpèi wǒ jíkuì suǒyǒu de dǐhuǐ
這意味著我絕對不再沈睡像個猛獸
This means I will never sleep like a beast
Zhè yìwèizhe wǒ juéduì bù zài chénshuì xiàng gè měngshòu
會讓你萬念俱灰
Will make you want to lose all hope
Huì ràng nǐ wànniànjùhuī
腦袋一片空,不知應該去向何方
My head is empty, I don't know where to go
Nǎodai yīpiàn kōng, bùzhī yīnggāi qùxiàng héfāng
這個世界本來就不公平,但我依然期待曙光
This world is unfair, but I still look forward to the dawn
Zhège shìjiè běnlái jiù bù gōngpíng, dàn wǒ yīrán qídài shǔguāng
當我看見前方的一束光,彷彿找回了當初的希望
When I saw a beam of light in front of me, I seemed to find my original hope
Dāng wǒ kànjiàn qiánfāng de yī shù guāng, fǎngfú zhǎo huí liǎo dàng chū de xīwàng
去放手一搏,勇敢的啓航
Go for a fight and set off bravely
Qù fàngshǒu yī bó, yǒnggǎn de qǐ háng
靈魂被激活,充滿著力量
The soul is activated, full of power
Línghún bèi jīhuó, chōng mǎn zhuó lìliàng
傲人的氣魄,堅定的立場
Proud courage, firm stand
Ào rén de qìpò, jiāndìng de lìchǎng
在任何時刻,堅信著信仰
At any moment, firmly believe in faith
Zài rènhé shíkè, jiānxìnzhe xìnyǎng
Ay!
Ay!
OS:林書豪、那吾克熱
Stay strong y'all
Stay strong y'all
rodiyer.idv.tw 拉里拉雜
作詞:吳克群、那吾克熱
作曲:吳克群、那吾克熱
OS:林書豪
Yo what's up man
You ready?
Let's go get them
面對敵人握緊拳頭 去當戰士們的領袖
Face the enemy with clenched fists to become the leader of the warriors
Miàn duì dírén wò jǐn quántóu qù dāng zhànshìmen de lǐngxiù
將兄弟們的力量拚湊 為了目標一起拚鬥
Put together the strength of the brothers and fight together for the goal
Jiāng xiōngdìmen de lìliàng pàn còu wèile mùbiāo yīqǐ pàn dòu
眉頭緊皺把僅有的力量 親手浸透在彼此的心頭
The brow furrowed soaked the only power into each other's heart
Méitóu jǐn zhòu bǎ jǐn yǒu de lìliàng qīnshǒu jìntòu zài bǐcǐ de xīntóu
這條路沒有盡頭,逆水行舟
There is no end to this road, sailing against the current
Zhè tiáo lù méiyǒu jìntóu, nìshuǐxíngzhōu
我依舊行走,從未停留 Ay!
I still walk, never stay Ay!
Wǒ yījiù xíngzǒu, cóng wèi tíngliú Ay!
發現這條路,好像沒盡頭我
Found this road, it seems that I have no end
Fāxiàn zhè tiáo lù, hǎoxiàng méi jìntóu wǒ
依舊在行走,卻不願停留過
Still walking, but not willing to stay
Yījiù zài háng zǒu, què bù yuàn tíngliúguò
銘記這每一刻,讓我們啟迪著
Remembering every moment, let us enlighten
Míngjì zhè měi yīkè, ràng wǒmen qǐdízhe
拒絕著懶惰,不停的One more
One more that refuses to be lazy
Jùjuézhāo lǎnduò, bù tíng de One more
用應有的領袖氣質面對鏡頭還在信守不斷拚鬥
Facing the camera with due leadership temperament
Yòng yīng yǒu de lǐngxiù qìzhí miàn duì jìngtóu hái zài xìnshǒu bùduàn pàn dòu
打敗所有陰謀,絕不停手My Flow 晶瑩剔透
Defeat all conspiracies, never stop My Flow crystal clear
Dǎbài suǒyǒu yīnmóu, jué bù tíngshǒu My Flow jīngyíng tītòu
究竟能聽不聽的清音頻已經侵入你的心靈
The unclear audio has invaded your mind
Jiùjìng néng tīng bù tīng de qīng yīnpín yǐjīng qīnrù nǐ de xīnlíng
行業的菁英,足夠的信心,專注地傾聽,
Industry elite, enough confidence to listen attentively,
Hángyè de jīng yīng, zúgòu de xìnxīn, zhuānzhù de qīngtīng,
讓你們,越聽越清醒
Let you listen more and more sober
Ràng nǐmen, yuè tīng yuè qīngxǐng
不管在新疆還是在北京
Whether in Xinjiang or Beijing
Bùguǎn zài xīnjiāng háishì zài běijīng
邁出的步伐從沒有過後悔的心
The pace has never been regretted
Mài chū de bùfá cóng méiyǒuguò hòuhuǐ de xīn
即使遠在他鄉我們隔著屏幕
Even though we are far away, we are across the screen
Jíshǐ yuǎn zài tāxiāng wǒmen gézhe píngmù
也能融化你們心中的冰
Can also melt the ice in your heart
Yě néng rónghuà nǐmen xīnzhōng de bīng
每一次的困境讓我躁動
Every dilemma makes me restless
Měi yīcì de kùnjìng ràng wǒ zàodòng
Tell me who I am
Tell me who I am
我習慣擁抱挫折不被操控
I am used to embracing frustration and not being manipulated
Wǒ xíguàn yǒngbào cuòzhé bù bèi cāokòng
Tell me who I am
Tell me who I am
我的個性一向固執
My personality has always been stubborn
Wǒ de gèxìng yīxiàng gùzhí
Tell me who I am
Tell me who I am
這讓我心臟快速跳動
This makes my heart beat fast
Zhè ràng wǒ xīnzàng kuàisù tiàodòng
Now just Tell me who I am
Now just Tell me who I am
被人將頭按進水面
Someone pressed his head into the water
Bèi rén jiāng tóu àn jìn shuǐmiàn
再掙扎也沒人看見 尊嚴和呼吸全都被抽絲剝繭
No one can see no matter how struggling, dignity and breathing are all drawn
Zài zhēngzhá yě méi rén kànjiàn zūnyán hé hūxī quándōu bèi chōusībāojiǎn
拚了命要浮出水面
Desperate to surface
Pànle mìng yào fú chū shuǐmiàn
不仰求誰給我顏面 流的血讓我清楚知道 Who I am
Don’t ask who will give me my face
Bù yǎng qiú shuí gěi wǒ yánmiàn liú de xuè ràng wǒ qīngchǔ zhīdào Who I am
想成功就得扛到最後一秒
If you want to succeed, you have to carry it to the last second
Xiǎng chénggōng jiù dé káng dào zuìhòu yī miǎo
哪怕韌帶撕裂
Even if the ligament is torn
Nǎpà rèndài sī liè
原諒我目中無人忽略一切
Forgive me for nobody ignoring everything
Yuánliàng wǒ mùzhōngwúrén hūlüè yīqiè
的態度,導致你直接被我肆虐
Attitude, causing you to be raged by me directly
De tàidù, dǎozhì nǐ zhíjiē bèi wǒ sìnüè
叫我Gank machine
Call me Gank machine
Jiào wǒ Gank machine
直接殺進野區,無所畏懼地吞噬所有的BUFF
Directly into the wild area, devour all BUFF without fear
Zhíjiē shā jìn yě qū, wú suǒ wèijù de tūnshì suǒyǒu de BUFF
I'm tough 將會是對你最好的報復
I'm tough will be the best revenge for you
I'm tough jiāng huì shì duì nǐ zuì hǎo de bàofù
正鋒相對在三岔口
Frontal opposite at Sanchakou
Zhèng fēng xiāngduì zài sān chàkǒu
隨便三下就拿下了Penta kill
Ran Penta kill in just three hits
Suíbiàn sān xià jiù ná xiàle Penta kill
你不敢插手,只能轉下游
You dare not interfere, you can only turn downstream
Nǐ bù gǎn chāshǒu, zhǐ néng zhuǎn xiàyóu
找不到任何辦法就只能在
Can't find any way
Zhǎo bù dào rènhé bànfǎ jiù zhǐ néng zài
塔下乾發愁 So you know my bro!
Tower under the dry hair, so you know my bro!
Tǎxià gān fāchóu So you know my bro!
Where you gonna go !
Where you gonna go!
觀望四周,無路可走,只能夠垂下頭瑟瑟發抖
Looking around, there is no way to go, only to hang his head and tremble
Guānwàng sìzhōu, wú lù kě zǒu, zhǐ nénggòu chuíxià tou sèsè fādǒu
沒有任何挫折將我逼退
No setbacks forced me to retreat
Méiyǒu rènhé cuòzhé jiàng wǒ bī tuì
我將毫不浪費把握,每個機會,把它們擊碎
I will not waste my grasp, every opportunity to crush them
Wǒ jiāng háo bù làngfèi bǎwò, měi gè jīhuì, bǎ tāmen jī suì
哪怕身體疲憊,那也絕對不會輕易將我擊退
Even if the body is tired, it will never easily knock me back
Nǎpà shēntǐ píbèi, nà yě juéduì bù huì qīngyì jiāng wǒ jí tuì
體內積累的Power支配我擊潰所有的詆毀
The Power accumulated in the body controls me to defeat all the slander
Tǐnèi jīlěi de Power zhīpèi wǒ jíkuì suǒyǒu de dǐhuǐ
這意味著我絕對不再沈睡像個猛獸
This means I will never sleep like a beast
Zhè yìwèizhe wǒ juéduì bù zài chénshuì xiàng gè měngshòu
會讓你萬念俱灰
Will make you want to lose all hope
Huì ràng nǐ wànniànjùhuī
腦袋一片空,不知應該去向何方
My head is empty, I don't know where to go
Nǎodai yīpiàn kōng, bùzhī yīnggāi qùxiàng héfāng
這個世界本來就不公平,但我依然期待曙光
This world is unfair, but I still look forward to the dawn
Zhège shìjiè běnlái jiù bù gōngpíng, dàn wǒ yīrán qídài shǔguāng
當我看見前方的一束光,彷彿找回了當初的希望
When I saw a beam of light in front of me, I seemed to find my original hope
Dāng wǒ kànjiàn qiánfāng de yī shù guāng, fǎngfú zhǎo huí liǎo dàng chū de xīwàng
去放手一搏,勇敢的啓航
Go for a fight and set off bravely
Qù fàngshǒu yī bó, yǒnggǎn de qǐ háng
靈魂被激活,充滿著力量
The soul is activated, full of power
Línghún bèi jīhuó, chōng mǎn zhuó lìliàng
傲人的氣魄,堅定的立場
Proud courage, firm stand
Ào rén de qìpò, jiāndìng de lìchǎng
在任何時刻,堅信著信仰
At any moment, firmly believe in faith
Zài rènhé shíkè, jiānxìnzhe xìnyǎng
Ay!
Ay!
OS:林書豪、那吾克熱
Stay strong y'all
Stay strong y'all
沒有留言:
發佈留言